Loveless: Tsuki no KAASU (The Moon's Curse)
tsuki no KAASU tsumetai yume no naka de.....
คำสาปแห่งจันทรา ในควานฝันอันแสนเหน็บหนาวนี้
kotoba no nai sekai de bokura wa ai wo kataru itsuka kimi ni todoku made
kizu darake no kainade daki yoseta kuchibiru no
haritsumeta negai tokashitakute
nee aishiatta kako no utsukushisa sutesareba
ashita motto kirei na yaoru e yukeru kara
ในโลกที่ไร้ซึ่งถ้อยคำ ฉันได้ประกาศความรักของตัวเองออกไป จนกว่ามันจะไปถึงเธอในสักวัน
ความปรารถนาอันแรงกล้าที่หลุดรอดผ่านริมฝีปากซึ่งเฉียดใกล้ยามที่ฉันถูกโอบกอดไว้ในอ้อมแขนที่บาดเจ็บนั้น
ฉันอยากจะปลดปล่อยมันให้เป็นอิสระเพื่อเธอ
เพราะถ้าหากฉันโยนความสวยงามในความรักของเราที่เคยมีเมื่อครั้งอดีต
ฉันก็จะสามารถผ่านไปยังค่ำคืนที่สวยงามยิ่งกว่าในวันพรุ่งนี้
tsumetai yume no naka kara kimi wo tooku tsuresaritakute
dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho made
ฉันอยากจะพาเธอออกไป จากความฝันอันแสนเหน็บหนาวนี้
ฉันจะไปได้ไกลสักแค่ไหน จนกว่าจะไปถึงสถานที่ที่ฉันสามารถเชื่อมั่นในความรักได้
itami wo mada shiranai kodomo dake no yarikata de
kimi wa kimi wo tozashiteru
mimimoto de sasayaita hajimete no ai no kotoba massugu na hitomi madowasetai
nee kimi wo dakishimete atatamerareru naraba
donna batsu mo tsumi mo ima wa kowakunai
โดยวิธีที่มีเพียงเด็กน้อยผู้ไม่รู้จักความเจ็บปวดเท่านั้นที่จะทำได้
เธอได้ปิดกั้นตัวเองจากโลกภายนอก
คำว่ารักคำแรกที่เธอกระซิบบอกที่ข้างหู แววตาที่ไร้การปิดบังหลบซ่อน ฉันอยากจะหลอกลวงมัน
หากฉันโอบกอดเธอเอาไว้ได้ และรู้ว่าสามารถช่วยให้เธอรู้สึกอบอุ่น
ฉันก็ไม่เกรงกลัวการถูกลงโทษหรือบาปใดๆ อีก
tsumetai yume kara samete kimi to tadayoi tsunagiatte
dokomade yukou ai no shijima wo te ni suru made
เราตื่นจากฝันอันแสนเหน็บหนาว และล่องลอยไปอย่างไร้จุดหมาย พร้อมๆ กับเธอ
เราจะไปได้ไกลสักแค่ไหน จนกว่าจะได้พบกับความเงียบงันของความรัก
nee aishiatta kako no utsukushisa sutesareba
ashita motto kirei na yoru e yukeru kara
เพราะถ้าหากฉันโยนความสวยงามในความรักของเราที่เคยมีเมื่อครั้งอดีต
ฉันก็จะสามารถผ่านไปยังค่ำคืนที่สวยงามยิ่งกว่าในวันพรุ่งนี้
tsumetai yume no naka kara kimi wo tooku tsuresaritakute
dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho made
ฉันอยากจะพาเธอออกไป จากความฝันอันแสนเหน็บหนาวนี้
เราจะไปได้ไกลสักแค่ไหน จนกว่าจะไปถึงสถานที่ที่เราสามารถเชื่อมั่นในความรักได้
dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho made
yoru no mukou futari dake de
เราจะไปได้ไกลสักแค่ไหน จนกว่าจะไปถึงสถานที่ที่เราสามารถเชื่อมั่นในความรักได้
ต่อจากค่ำคืนนี้ไป เพียงเราสองคน
พรุ่งนี้ร้องเพลงนี้ค่ะ... คำแปลสวยๆโดยZakuro... ขอบคุณค่ะ
้งาน MBK คุณ Hana ร้องเพลง Tsuki No Curse เองหรอคะ
พรุ่งนี้จะไปเชียร์ทั้ง 2 คนเลยค่ะ อยากฟังมากๆ
#1 By kube (202.5.88.137) on 2005-11-19 14:18